Monday, November 19, 2007

Swahili

Nahitaji kujazwa na upendo ulio na wema
Nahitaji kuwa mzima
Nahitaji kuwa na amani na utulivu
Nahitaji kuwa mwenye furaha

Sunday, October 14, 2007

Kinyarwanda (language spoken in Rwanda)

Icyampa kuzura urukundo rwuzuye ineza
Icyampa kumererwa neza
Icyampa kugira amahoro n' ituze
Icyampa kwishima

Swedish

Wednesday, June 13, 2007

Spanish

Aqui esta la traduccion mio de la oracion de amoroso y amabilidad:

Puedo esta llenar de amabilidad amoroso
Puedo estar saludable
Puedo estar pacifico y tranquilo
Puedo estar feliz

Sunday, June 3, 2007

Swiss german

thought you might like the Swiss German (Zurich Style) version as
well. it goes like this:

Mög ich vo liebender güeti erfüllt sii
Mög ich gsund sii
Mög ich ruhig und friedlich sii
Mög ich glücklich sii

German

Möge ich von liebender Güte erfüllt sein

Möge ich gesund sein

Möge ich ruhig und friedlich sein

Möge ich glücklich sein

Wednesday, May 30, 2007

French

Que je puisse être comblé d'amour et de tendresse.
Que je puisse me sentir bien.
Que je puisse être serein et en paix.
Que je puisse être heureux.

Wednesday, May 23, 2007

Alternative Irish translation

I've got an alternative Irish translation for you:

Go raibh mé líonta le cineáltas ceanúil.
Go raibh mé go maith.
Go raibh mé ar suaimhneas.
Go raibh mé sásta.


Have been living in the UK and forgotten a lot unfortunately, so I don't know how it compares with the post that's up already. But that's the beauty of language, that it can be translated in so many different ways.

Chinese

Japanese



Tuesday, May 22, 2007

Polish

Irish

Go líontar mé le cineáltas an ghrá.
Go rabhas ar fónamh.
Go rabhas fé shuaimhneas is fé shíocháin.
Go rabhas fé shonas.

Spanish

Aqui esta la traduccion mio de la oracion de amoroso y amabilidad:


Puedo esta llenar de amabilidad amoroso
Puedo estar saludable
Puedo estar pacifico y tranquilo
Puedo estar feliz

Wednesday, May 16, 2007

Hawaiian

Here is the translation of the meditation per my mother. She says there is no translation for "May I", but the closest would be "I am".

Owau piha aloha ( I am filled with loving kindness)
Owau maika'i ( I am well).
Owau ho'omaika'i ( I am at peace and at ease)
Owau hauoli ( I am happy)

Friday, May 4, 2007

Translating the 2500-year-old Loving-Kindness Meditation into the 6800 languages of the world


One day, the Buddha sent a group of monks into the forest to meditate. In no time at all, the monks returned, complaining that there were lions, tigers and bears in the forest, and that they were frightened. The Buddha listened to their complaints and then gave them the words of the meditation below, and sent them back into the forest.


THE LOVING-KINDNESS MEDITATION

May I be filled with loving kindness.
May I be well.
May I be peaceful and at ease.
May I be happy.

The Loving-Kindness Meditation Project is a transnational effort to translate the 2500-year-old Loving-Kindness Meditation into the world's languages and to bring together the resulting translations in the form of a book. We ask people from all over the world to translate the meditation into their native languages (or into languages in which they are fluent) and to contribute the resulting translations to this on-going and growing project.

The project needs and welcomes your help.

Please send a translation of the Loving-Kindness Meditation, as written above, in your mother tongue or in a language in which you are fluent (see Guidelines below). To learn more about the meditation, please see http://en.wikipedia.org/wiki/Lovingkindness


Technical Guidelines

Please send to lovingkindnessproject@gmail.com your translation as a pdf file or a .jpeg, and title the file with the language of the translation (e.g., swahili.pdf). Translations may be typewritten or hand-written, but should be legible. Please specify the language of the translation in the subject line of your email. Also, provide us with contact information, including your name and address, in the email with your translation.

We thank you for your interest and for your efforts.

Contributions will be posted here and all helpful comments are welcome.